求个亚博网址,亚博平台网址是多少

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
解决方案 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

解决方案

您当前位置:首页 > 解决方案

【亚博平台网址是多少】中国体操上演滑稽一幕!最简单动作能拿全国第5,央视解说笑了

Original title: Chinese gymnastics staged a funny scene! The simplest action can be ranked 5th in the country, CCTV commentary laughed

原标题:中国体操上演了一个有趣的场面!最简单的动作可以在全国排名第五,央视解说笑了

News from September 29, Beijing time, in the women's vault finals of the National Gymnastics Championships, due to too many athletes who were eliminated in physical fitness tests, only five people entered the finals, usually eight. In the final finals, Gao Ning from Hebei made the simplest move and finished fifth in the country! Seeing such a situation, the CCTV commentators laughed.

北京时间9月29日消息,在全国体操锦标赛女子跳马决赛中,由于太多的运动员在体能测试中被淘汰,只有五人进入了决赛,通常是八人。在决赛中,来自河北的高宁采取了最简单的举动,并在全国排名第五!看到这样的情况,央视评论员笑了起来。

Starting in August, physical fitness tests have been arranged for national competitions such as badminton, track and field, volleyball, and gymnastics. However, some controversial incidents also occurred.

从八月开始,已经为羽毛球,田径,排球和体操等全国比赛安排了体能测试。但是,也发生了一些有争议的事件。

In the previous National Track and Field Championships, many outstanding athletes in sprinting, throwing, jumping and other events failed to pass the physical fitness test and were unable to participate. In the National Swimming Championships, Yu Hexin broke the national record for the 50-meter freestyle, but because he did not enter the top 8 in physical tests, he finally missed the final. In addition, a similar situation also happened to Fu Yuanhui, the bronze medalist at the Olympic Games and the first place in the women's 100m backstroke preliminaries at the National Championships, and Yu Jingyao, the first place in the women's 200m breaststroke preliminaries.

在以前的全国田径锦标赛中,许多优秀的短跑,掷球,跳远和其他项目的运动员未能通过体能测试,因此无法参加。在全国游泳锦标赛中,于和欣打破了50米自由泳的国家纪录,但是由于亚博平台网址是多少他没有参加体格测试进入前八名,所以他最终错过了决赛。此外,奥运会铜牌得主,全国田径锦标赛女子100m仰卧起坐第一名的傅元辉和女子200m蛙泳预赛中的第一名于静瑶也发生了类似的情况。

Today, the same scene is staged at the National Gymnastics Championships. In the women's vault finals of the National Gymnastics Championships, most of the athletes were eliminated because of physical tests. Therefore, only 5 people entered the finals, and the normal situation is 8. The qualifying results of these 5 players were the first and second in the qualifying, the eighth and tenth and the eleventh in the qualifying (a total of 11 people completed two jumps in the qualifying match), because the qualifying round was third to seventh And the ninth place was eliminated due to poor physical fitness tests.

今天,在全国体操锦标赛上也演过同样的场面。在全国体操锦标赛的女子跳马决赛中,大多数运动员由于身体检查而被淘汰。因此,只有5人进入决赛,正常情况为8。这5名选手的资格赛结果分别是排位赛的第一名和第二名,排位赛的第八名,第十名和第十一名(总共11人完成了两次排位赛中晋级),因为排位赛排名第三至第七。由于体能测试不佳,排在第九位。

Editor:

编辑: