求个亚博网址,亚博平台网址是多少

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
公司概况 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

公司简介

您当前位置:首页 > 公司概况 > 公司简介

亚博平台网址是多少-懂球帝足坛名人堂:维埃拉

Time will always erode the past years, making memories gradually mottled. Those stars who have accompanied us, those legends who have influenced football, use the football under their feet to depict a colorful and colorful world.

时间总是会侵蚀过去的几年,使记忆逐渐斑驳。那些陪伴我们的明星,那些影响足球的传奇人物,都用脚下的足球描绘了一个丰富多彩的世界。

Understand the Qiu Di Football Hall of Fame, wonderful presentation every Tuesday

了解秋迪足球名人堂,每个星期二的精彩演讲

Regarding Vieira's brilliant career and amazing stadium performance, let's talk slowly now.

关于维埃拉(Vieira)的辉煌职业生涯和出色的体育馆表现,让我们现在慢慢谈谈。

Like many national teammates, Vieira is also of African descent. Vieira, born in Dakar, the capital of Senegal, moved to France with his family at the age of 8, and then chose to play for the Gaul rooster. "Vieira" is a Portuguese surname, from his mother who was born in Cape Verde.

像许多国家队友一样,维埃拉(Vieira)也有非洲血统。维埃拉(Vieira)出生于塞内加尔(Senegal)首都达喀尔(Dakar),他与家人8岁时移居法国,然后选择为高卢(Gaul)公鸡效力。 “维埃拉”是葡萄牙人的姓氏,来自他的母亲,他出生于佛得角。

In 107 games for the French team, Vieira scored 6 goals, helping the Gaul Roosters win the 1998 World Cup and the 2000 European Cup. It is worth mentioning that in the 1998 World Cup final, Vieira came off the bench and assisted Pettit to score the third goal, helping the team beat Brazil 3-0.

在为法国队效力的107场比赛中,维埃拉打入6球,帮助高卢雄鸡队赢得了1998年世界杯和2000年欧洲杯。值得一提的是,在1998年世界杯决赛中,维埃拉(Vieira)替补出场,协助佩蒂特(Pettit)攻入第三球,帮助球队3-0击败巴西。

In that World Cup champion lineup, Vieira and Petit, together with Henry who subsequently joined, formed the famous "Arsenal French Gang". Under the tutelage of French coach Wenger, they made great achievements for the arsenal's success at the turn of the century.

在那届世界杯冠军阵容中,维埃拉和佩蒂特以及后来加入的亨利一起组成了著名的“阿森纳法国帮派”。在法国教练温格的指导下,他们为阿森纳在世纪之交的成功取得了巨大成就。

Vieira started the road to wealth at the age of 19, but he did not join Arsenal at the time, but was appreciated by the famous coach Capello from the film town of Cannes to AC Milan.

维埃拉(Vieira)在19岁时就开始了致​​富之路,但他当时并未加入阿森纳(Arsenal),但得到了著名教练卡佩罗(Capello)的赞赏,从电影之城戛纳(Cannes)到AC米兰。

Vieira's years in Milan were not satisfactory. At that time, the team had many good players such as Albertini, Rijkaard and Deselli. The fledgling Vieira only played 5 games in half a year, and was mostly delegated to prepare. With the team remaining in shape, he can only seek a transfer.

维埃拉在米兰的岁月并不令人满意。当时,车队有很多优秀的球员,例如阿尔贝蒂尼(Albertini),里杰卡尔德(Rijkaard)和德塞利(Deselli)。刚起步的维埃拉(Vieira)在半年内只踢了5场比赛,并且大多数被委派准备。在球队保持稳定状态的情况下,他只能寻求转会。

——In September 1996, Wenger, who was discerning and knowing the bead, brought the unhappy Vieira to Highbury for a price of 3.5 million pounds, and since then began a nine-year passionate gunman career in the French midfielder.

-1996年9月,敏锐而又敏锐的珠子温格以350万英镑的价格把不高兴的维埃拉带到海布里,从此开始了在法国中场球员长达9年的热情枪手生涯。

Vieira is never afraid to use fierce tackles to sabotage the opponent's offense. His excellent interception ability makes him an insurmountable barrier in front of the team's defense.

维埃拉从不害怕用凶猛的铲球破坏对手的进攻。他出色的拦截能力使他成为球队防守面前不可逾越的障碍。

At the same time, the vast coverage area and excellent physical fitness keep Vieira from falling in the confrontation. After a successful steal, he can use his small skills to move forward. He is a veritable B2B midfielder, and some people call him

同时,广阔的覆盖范围和出色的身体健康状况使Vieira避免陷入对抗。成功抢断之后,他可以利用自己的小技巧前进。他是名副其实的B2B中场球员,有人叫他

After taking over the captain's armband from "Mr. Arsenal" Tony Adams in 2002, Vieira inherited the iron and blood of a meritorious defender and grew into a new generation of team leaders. Vieira's iron and blood spirit still makes Arsenal fans today. I miss it very much.

维埃拉(Vieira)在2002年从“阿森纳先生”托尼·亚当斯(Tony Adams)手中接过了队长的袖亚博平台网址是多少标后,继承了一名立功立士的铁腕和鲜血,并成长为新一代的团队负责人。维埃拉(Vieira)的钢铁和血腥精神至今仍是阿森纳球迷。我非常想念它。

In the nine years of the Arsenal, Vieira has gradually grown into one of the best midfielders in the world at the time.

在阿森纳的九年中,维埃拉逐渐成长为当时世界上最好的中场之一。

In 407 games for Arsenal, he won 3 Premier League titles and 4 FA Cup trophies. From 1998 to 2004, he was selected as the best team in the Premier League for six consecutive years. In the magical unbeaten season of 2003/04, Vieira also scored the winning goal in the last round of the Gunners' defeat of Leicester City.

在阿森纳的407场比赛中亚博平台网址是多少,他赢得了3个英超联赛冠军和4个足总杯奖杯。从1998年到2004年,他连续六年入选英超联赛最佳阵容。在2003/04赛季魔术般的不败赛季中,维埃拉(Vieira)在枪手击败莱斯特城的最后一轮也取得了胜利。

French midfielder

法国中场

Vieira's first red card came from a match against Coventry in January 1998. Just a month later, the French midfielder was red again in the League Cup semi-finals against Chelsea.

维埃拉的第一张红牌来自1998年1月对阵考文垂的比赛。仅仅一个月后,这位法国中场在对切尔西的联赛杯半决赛中再次获得红场。

A year later, Vieira attacked Nell Ruddock with spit after being sent off from a game with West Ham. He also clashed with the police on duty and was fined 45,000 pounds and suspended for 6 games by the FA .

一年后,维埃拉(Vieira)在与西汉姆(West Ham)的比赛中被罚下后,用唾液攻击了内尔(Nell Ruddock)。他还与值班警察发生冲突,被足协罚款45,000英镑并停赛6场。

Vieira is notoriously bad-tempered and the eldest brother in the team's locker room. There is another "joke" widely circulated about this.

维埃拉(Vieira)脾气暴躁,是球队更衣室里的长兄。关于这一点,还有另一个广为流传的“笑话”。

In 2005, Vieira ended his nine-year relationship with the Gunners. Capello, who brought Vieira to AC Milan, brought him to Juventus this time.

2005年,维埃拉(Vieira)结束了与枪手的九年关系。卡佩罗将维埃拉带到了AC米兰,这次又把他带到了尤文图斯。

In the first season of the Bianconeri, Vieira helped the team win the Serie A championship in the 05/06 season, but was stripped of the championship because of the match-fixing scandal.

在比安科内里的第一个赛季,维埃拉(Vieira)帮助球队在05/06赛季赢得了意甲冠军,但由于比赛假球丑闻而被剥夺了冠军。

A year later, Vieira moved from Turin to Milan, but this time he did not return to his old club AC Milan, but switched to his city rival Inter Milan. In more than three years, Vieira played 91 games for the Nerazzurri, winning 3 Serie A titles and two Italian Super Cups.

一年后,维埃拉(Vieira)从都灵搬到了米兰,但这一次他没有回到自己的老东家AC米兰,而是转投他的城市对手国际米兰。在三年多的时间里,维埃拉(Vieira)为那不勒斯(Nerazzurri)踢了91场比赛,赢得了3个意甲冠军和两个意大利超级杯。

In 2010, the French defensive midfielder put his last stop of his career in the prestigious Premier League arena, put on the sky blue shirt of Manchester City. Here, the 35-year-old Vieira played 46 games and ended his brilliant career with an FA Cup trophy.

2010年,这位法国防守型中场球员将他职业生涯的最后一站放到了著名的英超联赛舞台上,穿上了曼城的天蓝色衬衫。在这里,现年35岁的维埃拉(Vieira)参加了46场比赛,并以足总杯奖杯结束了他辉煌的职业生涯。

The gunman has been looking for Vieira's successor, but has not been able to do so. To this day, whenever encountering a strong enemy or in deep trouble, Arsenal fans will miss the hard-core French beast waist that year.

枪手一直在寻找维埃拉的继任者,但未能成功。时至今日,每当遇到强大的敌人或遇到大麻烦时,阿森纳的球迷都会怀念那年顽固的法国野兽腰部。

In the second half of last season, Gondozi was excluded from the team lineup by Arteta due to discipline issues and is currently on the brink of leaving the team. When talking about the young midfielder from France, the legendary gunman Lee Dixon believed that Arsenal lacked leaders to guide Gondozi:

上赛季下半场,由于纪律问题,阿贡塔将贡多齐从球队名单中排除在外,目前正处于离开球队的边缘。在谈论来自法国的年轻中场球员时,传奇的枪手李·迪克森(Lee Dixon)认为阿森纳缺少领导贡多济的领导人:

"It's not the first time we have seen him a little grumpy on the court. Gondozi is a talented young man, but unfortunately, his team still lacks enough leaders. If you put Gondozi on Take it out and put him next to Vieira, he will be a completely different player because the latter will give him guidance and tell him what to do when."

“这不是我们第一次看到他在球场上有些脾气暴躁。贡多济是个才华横溢的年轻人,但不幸的是,他的团队仍然缺乏足够的领导。如果您把贡多济放在“将其淘汰并放到维埃拉旁边,”将会是一个完全不同的玩家,因为后者会指导他并告诉他什么时候该做什么。”

After all, Vieira is the team's leading brother. With him, the Gunners can not only play offensive football with mercury, but also live to death in times of adversity and dare to make a powerful counterattack when opponents provoke.

毕竟,维埃拉(Vieira)是车队的领导兄弟。与他一起,枪手不仅可以用汞打进攻性足球,还可以在逆境中活到死,在对手挑衅时敢于发起强大的反击。

After Vieira left, the Arsenal has not yet won the Premier League trophy again. In recent years, even the Champions League qualification has been difficult to match. The team is under the leadership of new coach Arteta and has begun a long and difficult road to revival.

维埃拉离开后,阿森纳尚未再次获得英超冠军奖杯。近年来,即使是欧洲冠军联赛的资格也很难匹配。车队在新教练阿泰塔(Arteta)的带领下,开始了漫长而艰难的复兴之路。

Regarding Vieira, there is also a "story" of being connected with Chinese football, which has become a topic for many people after dinner.

关于维埃拉(Vieira),还有一个与中国足球有联系的“故事”,这已经成为许多人晚饭后的话题。

In 1996, Shanghai and Cannes became sister cities. Cannes promised to rent players for free to the Shanghai team. Coach Shanghai Shenhua went to France to select foreign aid.

1996年,上海和戛纳成为姊妹城市。戛纳电影节承求个亚博网址诺免费向上海队租用球员。上海申花教练去法国选择外国援助。

Cannes recommended a black guy who was only 20 years old. After seeing it, the coach Xu Genbao was not very satisfied with him. He thought he was rough in his skills and the overall situation was poor, and decisively rejected the transfer. Just a few months later, Serie A giants AC Milan took a fancy to this player and spent $4 million to buy him.

戛纳电影节推荐了一个只有20岁的黑人。看到它之后,教练徐根宝对他并不十分满意。他认为自己的技能很粗糙,总体状况很差,因此果断地拒绝了转会。仅仅几个月后,意甲巨人AC米兰就看中了这位球员,并花了400万美元买下了他。

In fact, Vieira signed for AC Milan in 1995. He only stayed in Cannes for a while, so even if Director Xu really tried Vieira in 1996, he would not be able to sign a player who already belongs to AC Milan. .

实际上,维埃拉(Vieira)于1995年签约了AC米兰。他只在戛纳停留了一段时间,因此即使徐导演在1996年真的尝试了维埃拉(Vieira),他也无法签下已经属于AC米兰的球员。 。

Later, in an interview with Chinese media, Vieira personally refuted the rumor. He said that he had never contacted the Chinese side. It seems that Vieira’s trial for Shenhua was rejected by Xu Genbao, but it was just a joke made up by some people to tease the missing superstar of Chinese football.

后来,维埃拉在接受中国媒体采访时,亲自驳斥了这一传言。他说,他从未与中方联系。维埃拉(Vieira)对申花的审判似乎被徐根宝(Xu Genbao)拒绝了,但这只是一些人开玩笑而取笑的中国足球巨星。

After hanging up his boots, Vieira entered the Manchester City coaching staff and gradually grew into a top coach.

挂了靴亚博平台网址是多少子后,维埃拉进入了曼彻斯特城的教练组,并逐渐成长为一名顶级教练。

In 2016, Vieira took over New York City and became the first black coach in the history of the major leagues. His first game was a good start: New York City defeated Chicago 4-3. Today, Vieira has returned to the Ligue 1 arena and led Nice to fifth in the league last season, successfully breaking into the Europa League.

2016年,维埃拉(Vieira)接管纽约市,并成为大联盟历史上第一位黑人教练。他的第一场比赛是一个好的开始:纽约市以4-3击败了芝加哥。今天,维埃拉(Vieira)回到了Ligue 1竞技场,并带领尼斯在上赛季排名联盟第五,成功闯入了欧罗巴联赛。

At that time, he was one of the best midfielders in the world. He was fierce in defense, accurate in position, strong in interception, and large in coverage. When attacking, he could "wash the dirty ball" through delicate small techniques and quickly hold the ball forward to complete the offensive advancement. As the captain of the Gunners, he possessed a strong leadership temperament. His iron, blood and fortitude allowed Arsenal to dare to "bright sword" when facing any opponent.

当时,他是世界上最好的中场球员之一。他的防守凶悍,位置准确,拦截能力强,遮盖力强。进攻时,他可以通过精细的小型技巧“清洗肮脏的球”,然后迅速将球向前推进以完成进攻进度。作为枪手的队长,他具有强烈的领导气质。他的铁血,坚毅和毅力使阿森纳在面对任何对手时都敢于“光剑”。